La canzone della settimana #15

domenica 29 maggio 2016

(FILEminimizer) La canzone della settimana
Buona domenica e benvenuti alla rubrica “La canzone della settimana”. In linea con il senso per cui è nata questa settimana avrei dovuto presentarvi la canzone a cui avevo accennato nel post di domenica scorsa, invece gli eventi mi hanno portato a cambiare scelta e canzone.
Vi parlerò di un gruppo che amavo e di cui ero una grandissima fan. Purtroppo, nonostante il grande successo questo duo si è sciolto dopo il secondo album. Ho ancora i loro cd (lo ammetto, io sono della generazione cd - e ho avuto modo anche di ascoltare alcuni degli ultimi 33 giri :P). Soprattutto in questo fine settimana li sto ascoltando e riascoltando e ascoltando ancora…

Ecco qua i miei tesori:

WP_20160529_13_57_13_Pro

Allora, chi li riconosce?
Sono i “Savage Garden” che probabilmente molti di voi assoceranno alla canzone “Truly, Madly, Deeply”, ma vi assicuro che tutte le loro canzoni sono bellissime!


Per chi non li conoscesse sono (o meglio erano) un duo Australiano composto da cantante Darren Heyes e il chitarrista Daniel Jones, che ebbe molto successo alla fine anni ‘90, inizi 2000.

Scegliere una delle loro canzoni è stato particolarmente difficile perché sono tutti dei bei testi, ma alla fine ho deciso per “To the moon & back”. Questa canzone, anche se dolce amara mi lascia sempre con una sensazione positiva e di speranza addosso, e al momento ne ho parecchio bisogno.

Come sempre QUI potete vedere il video e se volete ascoltare tutte le canzoni che hanno fatto parte della rubrica sino a ora potete ascoltare la PLAYLIST.
Ora il testo con traduzione. Buon ascolto!


To the moon & back
[Fino alla luna e ritorno]

She's taking her time making up the reasons
[Si sta prendendo il suo tempo per darsi una spiegazione]

To justify all the hurt inside
[Che giustifichi tutto il dolore]

Guess she knows from the smile and the look in their eyes
[Credendo di scoprirlo dai sorrisi e gli sguardi nei loro occhi]

Everyone's got a theory about the bitter one
[Tutti hanno una teoria sulla sua amarezza]

They're saying, "Mamma never loved her much"
[Dicono, “La madre non l’ha amata molto”]

And, "Daddy never keeps in touch
[E, “Suo padre non ha mai mantenuto i contatti]

“That's why she shies away from human affection"
[“È per questo che si tiene lontana dagli affetti”]

But somewhere in a private place
[Ma da qualche parte in un posto solo suo]

She packs her bags for outer space
[Sta facendo le valige per uno spazio lontano]

And now she's waiting for the right kind of pilot to come
[E ora sta aspettando che arrivi il pilota giusto]

And she'll say to him
[E gli dirà]

I would fly you to the moon and back if you'll be...
[Vorrei volare fino alla luna e ritorno se tu fossi…]

If you'll be my baby
[Se tu fossi il mio amore]

Got a ticket for a world where we belong
[Ho un biglietto per un mondo dove ci apparteniamo]

So would you be my baby?
[Perciò vorresti essere il mio amore?]

She can't remember a time when she felt needed
[Non riesce a ricordare un tempo in cui si sentisse indispensabile]

If love was red then she was colour blind
[Se l’amore fosse rosso allo lei sarebbe daltonica]

All her friends they've been tried for treason
[Tutti i suoi amici hanno sperimentato il tradimento]

And crimes that were never defined
[E crimini che non sono mai stati definiti]

She's saying, "Love is like a barren place,
[Lei dice, “L’amore è come un luogo arido,]

And reaching out for human faith
[E allungare le braccia verso la speranza]

Is like a journey I just don't have a map for"
[è come un viaggio di cui non hai la mappa”]

So baby gonna take a dive and
[Perciò amore stai per tuffarti]

Push the shift to overdrive
[E impegnarti per questa relazione]

Send a signal that she's hanging
[Manda un segnale che mostri come lei stia mettendo]

All her hopes on the stars
[tutte le sue speranze nelle stelle]

What a pleasant dream
[Che sogno piacevole]

Just saying
[Lei dice]

I would fly you to the moon and back if you'll be...
[Vorrei volare fino alla luna e ritorno se tu fossi…]

If you'll be my baby
[Se tu fossi il mio amore]

Got a ticket for a world where we belong
[Ho un biglietto per un mondo dove ci apparteniamo]

So would you be my baby?
[Perciò vuoi essere il mio amore?]






3 commenti:

  1. Li adoravo!
    Mi è spiaciuto davvero che avessero fatto solo due album, perchè i miei cd li ho letteralmente consumati <3

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Che bello trovare altre fan!! (io li sto ri-consumando XD) Bacio

      Elimina
  2. Bravissimi!!! Vorrei aggiungere che io, come, te sono della generazione cd... Ne ho un mobile pieno, li amo e continuo ad usarli in auto <3
    Baci

    RispondiElimina